forked from lversaw/id_tn_l3
691 B
691 B
Ayat : 25-26
Dia tidak pergi ke sana
"Dia tidak masuk surga"
tahun ke tahun
"setiap tahun" atau "setiap tahunnya"
dengan darah yang lain
Ini berarti dengan darah dari korban binatang, bukan dengan darahnya sendiri.
Jika itu yang telah menjadi permasalahannya
"Jika Dia yang seringkali telah mempersembahkan dirinya sendiri".
untuk menghapus dosa dengan mempersembahkan diriNya sendiri
Menghapus dosa di sini berarti bahwa Allah telah mengampuni hal itu. AT: "Untuk membuat Allah mengampuni dosa-dosa dengan cara mengorbankan diriNya sendiri" atau "mengorbankan diriNya sendiri sehingga Allah dapat mengampuni dosa" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)