1.4 KiB
Catatan Umum Ibrani 03
Struktur dan format
Beberapa terjemahan menyelipkan beberapa kalimat ke kanan dari tulisan lainnya untuk memudahkan membaca. BHC Ini melakukannya dalam kalimat di 3:7-11,15, yang berasal dari kata-kata-kata dari Perjanjian Lama.
Konsep khusus dari pasal ini
Saudara-saudara
Penulis memakai istilah "saudara-saudara" untuk merujuk pada sesama orang Israel dan orang Kristen. Perhatian khusus harus dilakukan untuk menyakinkan bahwa acuan ini jelas. Mungkin dibutuhkan untuk sesekali membiarkan acuan yang samar.
Majas penting yang dikatakan dalam pasal ini
Keraskan hatimu
Inilah perumpamaan yang dipakai dalam Alkitab ini. Ini menunjukkan bahwa seseorang yang menolak Yesus akan semakin kurang ketajaman rohaninya untuk percaya kepadaNya. (Lihat: rc://id/tw/dict/bible/kt/spirit dan rc://id/tw/dict/bible/kt/believe)
Pertanyaan retorika
Penulis memakai pertanyaan retorika sebagai cara untuk meyakinkan para pembacanya.
Kemungkinan kesulitan lain dalam menerjemahkan pasal ini
Nubuatan
Yesus secara harafiah menggenapi nubuatan tentang Mesias tetapi nubuatan tersebut sering mengandung bahasa kiasan dan perumpaan. (Lihat: rc://id/tw/dict/bible/kt/prophet, rc://id/tw/dict/bible/kt/christ, dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tautan:
- Ibrani 03:01 catatan-catatan