id_tn_l3/num/24/22.md

424 B

Namun, kalian orang Keni akan binasa, sama seperti Tuhan membinasakan Kain. Asyur akan menawanmu sebagai tahanan

Ini adalah penghancuran orang Keni yang dibicarakan seolah-olah mereka dibakar oleh api. Hal ini dapat dnyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tetapi, orang Asyur akan menghancurkan orang Keni seperti api, dan membawamu pergi sebagai tawanan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)