1.5 KiB
dengan kesadaran
"Karena kita menyadari ini" atau "kami juga mengetahui ini"
Hukum Taurat tidak dibuat untuk orang benar
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "bahwa Allah tidak menciptakan Hukum Taurat untuk orang benar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
orang benar
"orang" dapat mengarah kepada laki-laki maupun perempuan.. Terjemahan Lain: "orang benar" atau "orang baik" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations)
dibuat
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Allah membuat Hukum Taurat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
orang asusila yang melakukan dosa seksual
Ini diarahkan kepada siapapun yang berhubungan intim dengan siapapun yang tidak menikah dengan mereka.
homoseksual
laki-laki yang berhubungan intim dengan laki-laki lain
penculik (mereka yang menculik orang untuk budak)
"mereka yang menculik orang untuk dijual sebagai budak" atau "mereka yang mengambil orang-orang untuk dijual sebagai budak"
siapa pun yang melawan ajaran yang sehat,
"untuk mereka yang melakukan hal lain yang melawan ajaran Kristen"
ajaran injil yang mulia dari Allah Sumber Berkat
"Injil tentang kemuliaan yang dimiliki oleh Allah yang diberkati" atau "Injil tentang Allah yang mulai dan diberkati"
yang telah dipercayakan kepadaku
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "yang Allah telah berikan kepadaku dan membuatku bertanggungjawab atas itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)