forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
849 B
Markdown
15 lines
849 B
Markdown
# Bukankah Engkau selalu membuat pagar yang mengelilingi dia, rumahnya, dan semua yang dimilikinya
|
|
|
|
Setan menyatakan kenyataan-kenyataan untuk mendukung pendapatnya. Terjemahan lain: "kamu telah melindungi dia, keluarganya dan semua yang dia miliki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# membuat pagar yang mengelilingi dia, rumahnya, dan semua yang dimilikinya, di segala sisinya
|
|
|
|
Seperti sebuah pembatas atau sebuah tembok atau sebuah pagar mengelilingi dan melindungi tanah seseorang. Allah telah mengelilingi Ayub dengan perlindunganNya. Terjemahan lain: "melindungi dia dan rumahnya dan semua kepunyannya" (Lihat://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# pekerjaan tangannya
|
|
|
|
"semua yang dia lakukan"
|
|
|
|
# kawanan ternaknya semakin bertambah di negeri itu
|
|
|
|
"kawanan ternaknya semakin bertambah dan bertambah di negeri itu" |