forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
637 B
Markdown
9 lines
637 B
Markdown
### Ayat: 2
|
|
|
|
# Hati mereka terbagi
|
|
|
|
Hati menunjuk pada manusia secara utuh, yang menekankan emosi dan keinginan mereka. Terjemahan lain: "Mereka penipu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Sekarang, mereka harus menanggung kesalahannya
|
|
|
|
Kata "kesalahan" di sini merupakan sebuah gaya bahasa yang menggambarkan hukuman yang berhubungan dengan kesalahan itu. Hukuman ini di ibaratkan dengan sebuah beban berat yang mereka bawa. Terjemahan lain: "sekaranglah waktunya TUHAN akan menghukum mereka atas dosa-dosa mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |