id_tn_l3/gen/29/23.md

1.4 KiB

yang tidur dengannya

Ini mengimplikasikan bahwa Yakub tidak mengetahui bahwa ia dengan Lea karena gelap dan dia tidak bisa melihat. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini bisa dibuat tersirat. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Laban memberikan pelayan perempuan Zilpa ... pembantunya

Di sini penulis memberi latar belakang informasi mengenai Laban yang memberikan Zilpa kepada Lea. Lebih jelasnya memberikan Zilpa kepada Lea sebelum pernikahan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)

Zilpa

Ini adalah nama pembantu perempuan Lea. (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

lihat, itu Lea

"Yakub kaget melihat Lea di ranjang dengannya". Kata "lihat" disini menunjukkan bahwa Yakub terkejut dengan apa yang dilihatnya

Apa yang telah kamu lakukan pada ku?

Yakub memakai pertanyaan untuk mengungkapkan kemarahan dan rasa terkejutnya. Pertanyaan retoris ini bisa diterjemahkan sebagai suatu pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku tidak percaya kamu telah melakukan ini padaku!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

bukankah aku melayanimu untuk Rahel?

Yakub memakai pertanyaan ini untuk mengungkapkan rasa sakitnya karena Laban telah menipunya. Pertanyaan retoris ini bisa diterjemahkan sebagai suatu pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku melayanimu untuk tujuh tahun untuk menikahi Rahel!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)