id_tn_l3/zec/13/03.md

892 B

bernubuat

Tersirat bahwa ini adalah nubuat-nubuat palsu. Terjemahan lain: "bernubuat palsu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

ayah dan ibunya yang telah melahirkan dia

Frasa "yang melahirkan dia" menggambarkan "ayah dan ibunya" untuk menunjukkan keterkejutan bahwa orangtuanya akan memperlakukannya dengan cara ini. Terjemahan lain: "ayah dan ibunya sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-distinguish)

Engkau tidak akan hidup lagi

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Engkau harus mati"

engkau berdusta demi nama TUHAN

Berbicara menggunakan nama seseorang artinya berbicara dengan memakai kekuasaan dan otoritasnya, atau sebagai perwakilannya. Terjemahan lain: "engkau mengatakan atas nama TUHAN tetapi engkau berbohong" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

akan menikam

akan menusuk dan membunuhnya