forked from lversaw/id_tn_l3
538 B
538 B
Mulut orang bodoh...dengan bibirnya
Kedua frasa ini merujuk pada apa yang orang bodoh katakan. Terjemahan lain: "apa yang orang bodoh katakan...dengan apa yang dia katakan" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
adalah kehancurannya
"akan menghancurkannya"
dia menjerat dirinya
Orang yang membuat dirinya dalam masalah dikatakan seolah-olah dia menjebak dirinya sendiri seperti manusia menjebak hewan. Terjemahan lain: "dia membuat dirinya dalam masalah" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)