forked from lversaw/id_tn_l3
494 B
494 B
kepada seorang
Kata ini mengacu kepada Yesus.
tentang siapa berbagai hal ini aku katakan
Kalimat ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "tentang siapa ku berbicara" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Sekarang
Kata ini tidak berarti "keadaan saat ini," tapi digunakan untuk menggambarkan perhatian kepada poin-poin penting yang ada.
dari Yehuda Tuhan kita berasal
Kata "Tuhan" di sini mengacu pada Yesus.
Dari Yehuda
"berasal dari suku Yehuda"