1.4 KiB
Informasi Umum:
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
Pernyataan yang terkait:
Ini adalah bagian akhir dari pertanyaan retoris yang dimulai dengan ungkapan "Dimanakah illah-illah mereka?" dalam ayat 37
Di manakah allah-allah mereka dan gunung batu tempat mereka berlindung?
TUHAN menegur bangsa Israel karena mencari perlindungan dari allah lain. Pertanyaan in dapat diterjemahkan sebagai sebuah kalimat. Terjemahan lain: "Lihatlah, allah-allah yang bangsa Israel pikir akan melindungi mereka belum juga datang untuk membantu mereka." (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
yang memakan lemak persembahanmu dan meminum air anggur dari persembahanmu?
Di sini TUHAN mentertawakan bangsa Israel oleh karena persembahannya kepada allah-allah lain. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah kalimat. Terjemahan lain: "Allah yang bangsa Israel persembahkan daging dan air anggur tak kunjung datang membantu mereka." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Biarlah mereka bangkit dan menolongmu, biarlah mereka melindungimu.
TUHAN mengatakan ini untuk mentertawakan bangsa Israel. Ia mengetahui bahwa illah-illah ini tidak dapat menolong mereka. Terjemahan lain: "berhala-berhala ini bahkan tidak dapat bangun dan menolong atau melindungi kamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-irony)