id_tn_l3/jer/25/26.md

466 B

yang dekat maupun yang jauh, satu per satu

Ini merupakan sebuah perumpamaan yang memiliki pengertian semua orang, satu per satu. Terjemahan lain: "satu per satu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)  

mereka semua harus minum cawan dari tangan TUHAN

Di sini "cawan" adalah sebuah perumpamaan yang mengandung anggur. Terjemahan lain: "semua orang harus minum anggur dari cawan tangan TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)