id_tn_l3/psa/121/03.md

15 lines
787 B
Markdown

# Informasi Umum:
Ada pergantian di sini untuk subjek orang kedua. Hal ini dapat berarti 1) pemazmur mulai berbicara pada bangsa Israel atau 2) pemazmur mengutip perkataan orang lain kepadanya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
# kakimu goyah
Kaki yang goyah ada hubungannya dengan kejatuhan. Terjemahan lain: "kamu jatuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ia yang menjagamu tidak akan tertidur
Kata "tertidur" di sini bermakna berhenti melindungi. Bentuk negatifnya memperkuat pernyataan ini. Terjemahan lain: "Allah tidak akan tertidur dan berhenti melindungi kamu" atau "Allah akan selalu melindungi kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Ia yang menjagamu
Allah