id_tn_l3/deu/28/16.md

604 B

Informasi Umum:

Musa berbicara kepada orang Israel yang seolah-olah mereka adalah satu orang, kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

Terkutuklah kamu

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "TUHAN akan mengutuk kamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

di kota ... di ladang

Ini menunjuk kepada TUHAN akan memberkati mereka dimanapun. Lihat bagaimana kata ini diterjemahkan dalam Ulangan 28:3. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)