forked from lversaw/id_tn_l3
26 lines
838 B
Markdown
26 lines
838 B
Markdown
## Mereka dikecewakan olehNya
|
|
|
|
Kalimat ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif.Terjemahan lainnya: "Orang-orang di kampung halaman Yesus merasa dikecewakan oleh Yesus" atau "Orang-orang menolak Yesus"
|
|
|
|
## Seorang nabi menerima penghormatan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "seorang nabi menerima penghormatan dimana-mana" atau "Di mana-mana orang-orang menghormati nabi."
|
|
|
|
## negerinya sendiri
|
|
|
|
"daerahnya sendiri" atau "kampung halamannya sendiri"
|
|
|
|
## dalam keluarganya sendiri
|
|
|
|
"di rumahnya sendiri"
|
|
|
|
## Dia tidak melakukan banyak mujizat di sana
|
|
|
|
"Yesus tidak melakukan banyak mujizat di kampung halamanNya sendiri"
|
|
|
|
#### Kata - kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/believe]] |