forked from lversaw/id_tn_l3
956 B
956 B
siapakah yang dapat membatalkannya?
Pertanyaan ini menekankan bahwa tidak ada yang dapat menghentikan TUHAN. Terjemahan lain: "tidak ada yang dapat menghentikanNya." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
TUHAN semesta alam
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Yesaya 1:9.
TanganNya sudah terentang
Ini menyatakan TUHAN siap untuk menghukum bangsa-bangsa. Terjemahan lain: "Dia siap untuk menghukum mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
siapa yang dapat menariknya kembali?
Pertanyaan ini digunakan untuk menyatakan tidak ada yang dapat menarik kembali tangan Allah. Menarik kembali tanganNya berarti menghentikanNya untuk menghukum bangsa-bangsa. Terjemahan lain: "tidak ada yang dapat menariknya kembali." atau "tidak ada yang dapat menghentikan Dia untuk menghukum mereka." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)