1.1 KiB
disunat
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang yang menyunatnya" (lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
saudara-saudara palsu masuk diam-diam
"orang-orang yang berpura-pura menjadi orang Kristen datang ke dalam gereja," atau "orang-orang yang berpura-pura menjadi orang Kristen datang di antara kita"
memata-matai kemerdekaan
secara diam-diam mengawasi orang-orang untuk melihat bagaimana mereka hidup dalam kemerdekaan
kemerdekaan
kebebasan
Mereka menginginkan
"Para mata-mata ini menginginkan" atau "saudara-saudara palsu ini menginginkan"
untuk memperbudak kita
"untuk menjadikan kita budak-budak bagi Hukum Taurat." Paulus sedang berbicara tentang pemaksaan untuk mengikuti ritual-ritual Yahudi yang diperintahkan oleh Hukum Taurat. Ia berbicara tentang ini seakan-akan ini adalah sebuah perbudakan. Ritual yang paling penting adalah sunat. AT: "memaksa kita untuk menaati Hukum Taurat"(lihatrc://id/ta/man/translate/figs-explicit danrc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
menyerah dalam ketundukan
"tunduk" atau "mendengarkan"