id_tn_l3/ezk/24/25.md

506 B

ketika Aku mengambil dari mereka benteng mereka

Di sini Tuhan berbicara tentang penghancuran benteng seolah-olah ia adalah seseorang yang Dia tawan. Terjemahan lain: "bahwa Aku menghancurkan benteng mereka."

sukacita kemuliaan mereka, dan keinginan mata mereka

Kata-kata benda abstrak "sukacita" dan "keinginan mata" dapat diterjemahkan sebagai frasa-frasa kata benda. Terjemahan lain: "Apa yang mereka sangat sukai dan apa yang mereka banggakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)