forked from lversaw/id_tn_l3
656 B
656 B
mereka dapat berjalan dalam ketetapan-ketetapan-Ku dan memelihara perintah-perintah-Ku serta menaatinya
Setiap frasa ini memiliki arti yang mirip dan menggambarkan umat saat mereka mematuhi apa yang TUHAN perintahkan kepada mereka. Frasa-frasa tersebut diulangi untuk memberikan penekanan. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
mereka dapat berjalan dalam ketetapan-ketetapan-Ku
TUHAN berbicara tentang mematuhi perintah-perintah-Nya seolah-olah itu berjalan di dalam mereka seperti seseorang yang berjalan di atas jalan. Terjemahan lain: "mereka akan menaati perintah-perintah-Ku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)