1.2 KiB
segala bangsa, suku bangsa, dan bahasa
Di sini "segala" berarti semua orang yang hadir.
bangsa, suku bangsa, dan bahasa
Di sini "bangsa" dan "bahasa" menggambarkan orang-orang dari suku bangsa yang berbeda, yang berbicara dalam bahasa-bahasa yang berbeda. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam Daniel 3:4. Terjemahan lain: "Orang-orang dari suku bangsa lain yang berbicara dalam bahasa asing" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
sangkakala, seruling....gambus
Ini semua adalah alat musik. Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam Daniel 3:5.
menyembah
Di sini "menyembah" berarti "segera menyembah"
merebahkan diri mereka
Mereka melakukan hal ini untuk menyembah patung itu. Terjemahan lain: "merentangkan diri mereka di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)
patung emas yang telah didirikan oleh raja Nebukadnezar
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu. Ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orang Raja Nebukadnezar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)