id_tn_l3/1ch/22/10.md

15 lines
738 B
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Daud mengakhiri pembicaraannya dengan Salomo tentang apa yang dikatakan TUHAN kepadanya.
# Bait Suci bagi namaKu
"nama" di sini mengacu pada kemuliaan. Terjemahan lain: "sebuah Bait Suci untuk memuliakan Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dia akan menjadi anakKu dan Aku akan menjadi Bapanya
Allah akan memperlakukan Salomo seperti anak Allah sendiri. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# Aku akan mengokohkan takhta kerajaan Israel sampai selama-lamanya
Di sini "takhta" mengacu pada kekuasaan untuk memimpin sebagai raja. Terjemahan lain: "Aku akan membuat keturunannya berkuasa atas Israel sampai selama-lamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])