forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
735 B
Markdown
11 lines
735 B
Markdown
# semua pedagang sudah dilenyapkan dan semua penimbang perak
|
|
|
|
Kedua frasa tersebut merujuk pada orang yang sama dan digunakan untuk menekankan bahwa pekerjaan mereka akan dihancurkan. Terjemahan lain: "Mereka yang membeli dan menjual barang akan dibunuh." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# penimbang perak
|
|
|
|
Ini merujuk pada para pedagang. Sebelum koin digunakan, orang menimbang perak atau emas untuk membayar barang yang dibeli.
|
|
|
|
# dilenyapkan
|
|
|
|
Menghancurkan dikatakan seolah-olah sedang memotong sesuatu menjadi bagian-bagian. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Zefanya 1:3](https://v-mast.mvc/events/01/03.md). Terjemahan lain: "menghancurkan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |