id_tn_l3/jer/51/56.md

555 B

lawan dia-lawan Babel!-dan pejuang-petarungnya

Orang Babel dikatakan seolah-olah mereka adalah kotanya itu sendiri, dan kotanya dikatakan seolah-olah ia adalah perempuan. Terjemahan lain: "lawan orang Babel-- ya, lawan Babel!-- dan pejuang mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

orang-orangnya yang gagah telah ditangkap

Kalimat ini dapat diubah menjadi kata kerja aktif. Terjemahan lain: "musuhnya ditangkap pejuangnya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)