forked from lversaw/id_tn_l3
662 B
662 B
nenek moyang. Sebab, lihatlah, masing-masing kamu
"nenek moyang. Lihat orang-orang itu dan engkau semua akan melihat".
berjalan mengikuti kekerasan hatinya yang jahat
TUHAN berbicara tentang kelakuan manusia seolah-olah manusia tersebut berjalan di sepanjang jalan. Di sini kata "hati" menunjuk kepada pikiran atau keinginan. Lihat bagaimana frase yang sama diterjemahkan dalam Yeremia 11:8. Terjemahan lain: "orang yang keras kepala melakukan apa yang ingin dia lakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
mau mendengarkan Aku
"orang yang melakukan apa yang Aku katakan".