forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Petrus melanjutkan perkataannya pada orang-orang percaya yang dimulai di Kisah Para Rasul 1:16
|
|
|
|
# Informasi umum:
|
|
|
|
Berdasarkan kisah Yudas yang diceritakan kembali oleh Petrus, dia mengingat dua Mazmur Daud yang berhubungan dengan peristiwa itu. Kutipan itu menutup ayat tersebut.
|
|
|
|
# Sebab telah tertulis di dalam Kitab Mazmur
|
|
|
|
Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Seperti yang Daud tulis di Kitab Mazmur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Biarlah tempatnya menjadi sepi dan biarlah disana tidak ada seorang pun yang tinggal di dalamnya
|
|
|
|
Dua ungkapan ini kurang lebih berarti sama. Ungkapan kedua menekankan arti dari ungkapan pertama dengan menggunakan kata-kata yang berbeda namun gagasan yang sama (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Biarlah tempatnya djadikan sepi
|
|
|
|
Arti-arti memungkinkan 1) bahwa kata "daerah" mengacu pada tempat Yudas mati atau 2) bahwa kata "daerah" mengacu pada tempat tinggal Yudas dan sebuah perumpamaan untuk garis keturunannya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Dijadikan sepi
|
|
|
|
"menjadi kosong"
|
|
|