forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
920 B
Markdown
15 lines
920 B
Markdown
# lihatlah
|
||
|
||
"Perhatikan." kata ini di tambahkan untuk menunjukkan hal berikutnya adalah penting.
|
||
|
||
# aku akan memisahkan... dan akan melenyapkan seluruhnya
|
||
|
||
Kedua perkataan ini memiliki arti yang sama dan di ulang untuk menunjukkan adanya penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# memisahkan darimu anak lelaki di Israel
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang melenyapkan keluarga Yerobeam dan mencegahnya dari memiliki keturunan seperti dia memotong sebuah cabang dari pohon. Terjemahan lain: melenyapkan setiap anak laki-laki di Israel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# akan melenyapkan seluruh keluargamu, seperti seseorang yang membakar kotoran sampai hilang
|
||
|
||
Perumpamaan ini membandingkan pemusnahan setiap keturunan Yerobeam dengan membakar habis, kotoran yang dicampur dengan jerami, kering, dan di bakar untuk bahan bakar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |