id_tn_l3/psa/27/13.md

637 B

Apa yang akan terjadi padaku

Sebelum diterjemahkan terdapat kalimat ini di dalam ayat ini, yang berupa pertanyaan retorik yang bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Sesuatu yang buruk yang akan terjadi padaku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

kebaikan TUHAN

Kata benda abstrak "kebaikan" bisa dinyatakan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "semua hal yang baik yang TUHAN lakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

di negeri orang-orang hidup

Ini mengacu pada masih hidup. Terjemahan lain: "selama aku masih hidup" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)