id_tn_l3/psa/108/04.md

791 B

kasih setiaMu besar di mengatasi langit; dan kesetiaanMu mencapai awan-awan

Kedua frasa ini memiliki arti yang sama. Mereka berbicara akan kebesaran dari kesetiaan perjanjian TUHAN dan kepercayaan yang seolah-olah merupakan objek-objek yang cukup tinggi untuk menggapai langit. Kata-kata benda abstrak "kesetiaan" dan "kepercayaan" dapat diterjemahkan sebagai kata-kata sifat. Terjemahan lain: "Untuk kesetiaan dan kepercayaan perjanjian-Mu lebih besar daripada jarak antara surga dan dunia" atau "Untuk perjanjian-Mu kepada orang-orang yang mempercayai-Mu yang lebih setia dan lebih layak daripada langit yang lebih tinggi dari bumi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)