forked from lversaw/id_tn_l3
691 B
691 B
senangkanlah hatiku
Di sini kata "hati" mewakili perasaan dan emosi seseorang. Terjemahan lain: "membuatku merasa bahagia" atau "membuatku merasa senang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
supaya aku dapat menjawab orang yang mencela aku
Di sini "menjawab" bukan berarti menjawab sebuah pertanyaan. Itu berarti menjawab atau merespon orang yang mencela kita. Bagaimana ini bisa berhubungan dengan klausa sebelumnya dapat dijadikan jelas. Terjemahan lain: "kemudian aku akan menjawab kepada orang yang mencelaku dengan memberitahunya tentangmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
mencela
mengolok-olok seseorang, khusus nya dengan cara yang kejam.