forked from lversaw/id_tn_l3
1.7 KiB
1.7 KiB
TUHAN berkata kepada Musa, “Katakanlah kepada Bangsa Israel, ‘Jika seseorang tanpa sengaja berbuat dosa
Sebuah kutipan langsung bisa dinyatakan sebagai sebuah kutipan tidak langsung. AT: "TUHAN berkata kepada Musa dan memberitahu dia untuk memberitahu bangsa Israel ini: 'Ketika siapa pun berdosa" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes dan rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)
yang TUHAN larang untuk dilakukan
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang TUHAN perintahkan ke orang-orang untuk tidak dilakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
jika ia melakukan sesuatu yang terlarang
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "jika dia melakukan sesuatu yang TUHAN tidak perbolehkan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
hal-hal berikut harus dilakukan
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ia harus melakukan hal berikut" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
sehingga membawa kesalahan kepada umat
Kata "kesalahan" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata sifat. AT: "sehingga menyebabkan umat menjadi bersalah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
* rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://id/tw/dict/bible/names/moses
- rc://id/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://id/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://id/tw/dict/bible/kt/sin
- rc://id/tw/dict/bible/kt/command
- rc://id/tw/dict/bible/kt/highpriest
- rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt
- rc://id/tw/dict/bible/other/cow
- rc://id/tw/dict/bible/other/blemish
- rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering