1.1 KiB
Informasi Umum:
Habakuk terus berbicara kepada TUHAN tentang orang Kasdim.
Mereka membawa...dia menariknya...pukatnya ... dia mengumpulkan...jalanya... dia bersukaria ... dia bergembira ...
Kata "dia dan miliknya" mengaju pada keseluruhan tentara Babel. Kata benda di sini bisa berbentuk jamak. Terjemahan lain: "Mereka membawa...mereka menarik...mereka mengail...mereka menjala...mereka bersukacita...mereka bergembira"
Mereka semua ...menariknya ke atas.....dikumpulkan
Kata "Mereka" di sini mengacu pada orang secara umum. Hal ini dapat berupa orang pertama termasuk Habakuk sebagai salah satunya dari orang-orang yang dibahas di sini. Terjemahan lain: "Semua kita...menarik semua kita...mengumpulkan kita".(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)
menariknya ke atas dengan kail, ditangkap dengan pukatnya dan dikumpulkan dengan jalanya
Habakuk membicarakan penaklukan yang dilakukan oleh orang Kasdim seperti halnya orang-orang adalah ikan yang ditangkap oleh orang Kasdim dengan pancing dan jala mereka.
kail...pukatnya... jalanya
alat yang digunakan untuk mengangkap ikan