id_tn_l3/1th/05/01.md

1.3 KiB

Pernyataan Terkait:

Paulus melanjutkan untuk berbicara mengenai hari dimana Yesus akan datang kembali.

Informasi Umum:

Di dalam pasal ini kata "kita" dan "kami" merujuk pada Paulus, Silwanus dan Timotius, kecuali jika tidak dicatat.Juga, kata "kamu" adalah tunggal dan merujuk kepada orang-orang percaya dalam jemaat Tesalonika. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive danrc://id/ta/man/translate/figs-you)

waktu dan zaman

Ini merujuk kepada kejadian kedatangan Yesus yang terdahulu.

saudara-saudara

Disini "saudara-saudara" maksudnya sesama orang Kristen.

benar-benar

"sangat benar" atau "tepat"

seperti pencuri pada malam hari

Seperti saat seorang tidak tahu malam yang mana seorang pencuri mungkin datang, kita juga tidak tahu kapan hari Tuhan akan datang. Terjemahan lainnya: "tidak diduga-duga" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

Ketika mereka berkata

"Ketika orang-orang berkata"

kebinasaan tiba-tiba

"kebinasaan yang tidak diduga-duga"

seperti rasa sakit perempuan yang akan melahirkan

Sama seperti rasa sakit perempuan yang akan melahirkan datang secara tiba-tiba dan tidak berhenti sampai kelahiran selesai, kebinasaan akan datang, dan orang-orang tidak dapat meloloskan diri. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)