forked from lversaw/id_tn_l3
606 B
606 B
Betapa kota pujian itu telah ditinggalkan, kota sukacitaKu?
TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk mengungkapkan bahwa orang-orang harus meninggalkan kota. Ini bisa diterjemahkan menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "kota terkenal ini dulunya menyenangkanKu, tapi sekarang orang-orang harus meninggalkannya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Betapa kota pujian itu telah ditinggalkan, kota sukacitaKu?
Beberapa Alkitab menerjemahkannya dengan orang Damsyik yang berbicara. Terjemahan lain: "Orang Damsyik berkata, 'kota terkenal yang dulunya menyenangkan kami, sekarang kosong".