1.3 KiB
Ayat 4-5
Pernyataan terkait:
Peristiwa ini terjadi semasa 40 hari ketika Yesus menampakkan diriNya kepada pengikut-pengikutNya setelah kebangkitanNya dari kematian.
Informasi umum:
Di sini, kata "Dia" mengacu pada Yesus. Kecuali ada sebaliknya ditulis, kata "kamu" di kitab Kisah Para Rasul mengacu pada banyak orang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
Ketika Dia bertemu bersama-sama dengan mereka
"Ketika Yesus bertemu bersama-sama dengan para rasul-rasulNya"
Janji Bapa
Ini mengacu pada Roh Kudus. AT: "Roh Kudus yang dijanjikan oleh Bapa untuk dicurahkanNya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Tentang apa, yang Dia katakan
Jika kamu menerjemahkan kalimat sebelumnya untuk memasukkan kata "Roh Kudus", kamu dapat mengganti kata "apa" menjadi "siapa". AT: "tentang siapa yang Yesus katakan"
Yohanes memang membaptis dengan air ... membaptis dalam Roh Kudus
Yesus membandingkan bagaimana Yohanes membaptis orang-orang dengan air sebagaimana Allah membaptis orang-orang percaya dalam Roh Kudus.
Yohanes memang membaptis dengan air
"Yohanes memang membaptis orang-orang dengan air"
Kamu akan dibaptis
Kalimat ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah akan membaptismu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)