forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
586 B
Markdown
7 lines
586 B
Markdown
# Engkau memegang perjanjian dan kasih setia kepada hamba-hamba-Mu
|
|
|
|
Kata benda abstrak "setia" dapat ditulis sebagai "yang setia" atau "penuh setia." Terjemahan lain: "yang dengan setia mengasihi hamba-hambaMu" atau "yang setia terhadap perjanjianMu kepada hamba-hambaMu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Hidup di hadapanMu dengan segenap hati
|
|
|
|
Cara orang hidup diungkapkan seakan-akan seseorang berjalan dalam sebuah jalan. Terjemahan lain: "hidup dengan segenap hati sesuai dengan apa yang Kau inginkan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |