forked from lversaw/id_tn_l3
669 B
669 B
Ada teriakan yang keras dari orang-orang dan istri-istri mereka terhadap saudara-saudara mereka orang Yahudi.
Semenjak mereka mengerjakan tembok, pekerja tidak memiliki waktu yang cukup untuk bekerja membeli dan menanam makanan untuk keluarga mereka. Arti penuh dari pernyataan ini bisa diterjemahkan dalam bentuk yang lebih jelas. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
orang-orang dan istri-istri mereka
Ini mengacu pada orang-orang yang bekerja membangun tembok.
teriakan yang keras
Kata "teriakan" bisa diganti menjadi kata kerja. Terjemahan lain: "berteriak dengan keras" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)