forked from lversaw/id_tn_l3
931 B
931 B
Suatu hari
Bagian kalimat ini menandai sebuah bagian baru dari kitab tersebut.
menghujat dan mengutuki nama ALLAH
Kedua bagian kalimat ini berarti sama secara umum. AT : "menghujat ALLAH dengan mengutuk Dia" atau "berkata hujat tentang ALLAH" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
Selomit
Nama seorang wanita. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/translate-names)
Dibri
Nama seorang pria. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/translate-names)
* rc://id/tw/dict/bible/names/egypt
- rc://id/tw/dict/bible/kt/blasphemy
- rc://id/tw/dict/bible/kt/name
- rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://id/tw/dict/bible/kt/curse
- rc://id/tw/dict/bible/kt/god
- rc://id/tw/dict/bible/names/moses
- rc://id/tw/dict/bible/other/tribe
- rc://id/tw/dict/bible/names/dan
- rc://id/tw/dict/bible/other/declare
- rc://id/tw/dict/bible/kt/willofgod