id_tn_l3/lev/19/23.md

1.4 KiB

Informasi Umum:

TUHAN kembali melanjutkan berbicara kepada Musa tentang apa yang harus mereka lakukan.

lalu kamu harus menganggap buahnya terlarang selama 3 tahun pertama. Itu tidak boleh dimakan

TUHAN mengulang larangan itu untuk menekankan dan memperjelas bahwa buah itu tidak boleh dimakan dalam tiga tahun pertama pohon itu menghasilkan buah. Terjemahan ini untuk memperjelas periode waktu bahwa pohon-pohon itu harus ditinggalkan sendiri. AT: "Lalu kamu tidak boleh memakan buah itu untuk tiga tahun pertama" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Itu tidak boleh kamu makan

Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus menganggap buah yang dihasilkan itu sebagai sesuatu yang Aku telah larang kepadamu untuk dimakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Buahnya terlarang

Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "Aku telah melarang buat itu untuk mu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Itu tidak boleh dimakan

Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu tidak boleh memakan itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

* rc://id/tw/dict/bible/other/fruit