1.3 KiB
Informasi Umum:
Yesaya masih berbicara kepada bangsa Yehuda.
kota tempat perayaan hari raya kita
Ini berarti bahwa mereka memiliki peringatan dan perayaan di kota itu. Terjemahan lain: kota dimana kita memiliki perayaan" atau "kota dimana kita merayakan perayaan kita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-possession)
matamu akan melihat
Orang-orang menunjuk pada "mata" mereka untuk mengungkapkan apa yang mereka lihat. Terjemahan lain: "kamu akan melihat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
sebuah tenda yang tidak dapat dipindah-pindahkan
Ungkapan ini tentang Sion yang menjadi aman dan stabil seperti mereka ada di kemah perlindungan. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif dan ditulis dalam pernyataan baru. Terjemahan lain: "mereka akan aman, seperti tenda yang tidak akan dipindah oleh siapapun" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
patok-patoknya tidak akan pernah dicabut, ataupun talinya terputus
Ini adalah bagian penggambaran untuk menghubungkan Sion dengan tenda perlindungan. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang patoknya tidak akan pernah dicabut dan yang talinya tidak akan putus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)