id_tn_l3/psa/51/01.md

1.4 KiB

Mazmur 51:1

Informasi umum:

Kesejajaran adalah bentuk yang umum dalam puisi Ibrani. Dalam mazmur ini, Daud meminta pengampunan kepada Allah.  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry danrc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Kepada pemimpin pujian  

"Ini adalah pemimpin musik yang digunakan saat ibadah."

Nyanyian Daud  

Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Daud menulis mazmur atau2) mazmur ini tentang Daud atau 3) mazmur dengan gaya bahasa mazmur Daud

ketika Nabi Natan datang kepadanya  

Ini bisa diungkapkan dengan jelas apa yang Natan lakukan ketika dia datang kepada Daud, karena pasal ini adalah jawaban dari itu. Terjemahan lain: "ketika Nabi Natan datang kepada Daud dan menegurnya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

sesuai dengan kasih setiaMu  

Kata abstrak "kasih setia" bisa diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "karena engkau setia pada" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

sesuai dengan belas kasihanmu yang melimpah  

"karena engkau telah melakukan banyak hal"

hapuskan pelanggaran-pelanggaranku  

Mengampuni dosa disebut juga sebagai 1) menghapus mereka atau 2) menghapuskan catatan dosa. Terjemahan lain: "ampuni dosa-dosaku seperti seseorang membersihkan sesuatu" atau "lupakan dosaku seperti seseorang yang menghapus catatan dosa-dosa" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)