id_tn_l3/luk/02/45.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown

### Ayat: 45-47
# Ketika 
Frasa ini digunakan untuk menandai peristiwa penting didalam cerita. Jika bahasa Anda memiliki cara lain untuk melakukan ini, Anda dapat menggunakannya itu di sini..
# dalam bait Allah
Ini mengacu pada sekitar bait itu. Hanya imam-imam yang diperbolehkan masuk ke dalam bangunan itu. AT: "di halaman bait Allah" atau "di bait Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# di antara
Di sini tidak berarti berada tepat di tengah-tengah. Maksudnya "ada di antara" atau "bersama dengan" atau "dikelilingi oleh."
# guru-guru 
"guru-guru religius" atau "mereka yang mengajar orang-orang tentang Allah"
# Semua orang yang mendengarNya terheran-heran
Mereka tidak dapat mengerti bagaimana seorang anak berumur dua belas tahun yang tidak memiliki pendidikan keagamaan dapat menjawab dengan sangat baik.
# pengetahuannya
"seberapa banyak dia mengerti" atau "dia tahu sangat banyak tentang Allah"
# jawaban-jawabannya
"betapa baik dia menjawab mereka" atau "dia menjawab pertanyaan-pertanyaan mereka sangat baik"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]