forked from lversaw/id_tn_l3
842 B
842 B
Ayat: 8-10
Hamor berkata dengan mereka
"Hamor berkata dengan Yakub dan anak laki-lakinya"
cintai anak perempuanmu
Di sini kata "cinta" mengacu pada kisah romantis antara seorang pria dan wanita. Terjemahan lainnya: "Cintainya dan ingin menikahi dia"
berikan dia padanya untuk dijadikan istri
Dalam beberapa budaya, orang tua akan memutuskan dengan siapa anak-anaknya akan menikah.
Berbesan dengan kita
Berbesan berarti menikahi salah satu anggota yang berasal dari ras, sosial, agama atau kelompok suku yang berbeda. Terjemahan lainnya: "Mengizinkan perkawinan antara orang-orang kami dan orangmu"
negeri ini akan terbuka bagimu
"Negeri ini akan tersedia bagimu"