id_tn_l3/deu/07/20.md

833 B

Informasi umum:

Musa melanjutkan perkataannya kepada bangsa Israel tentang perkataan TUHAN seolah-olah bangsa Israel adalah satu orang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

Lagi pula TUHAN

"Dan juga, TUHAN"

mengirimkan lebah

Makna yang memungkinkan adalah 1) Allah sebenarnya akan mengirimkan serangga terbang yang akan menyengat orang dan menyebabkan kesakitan, atau 2) Allah akan menyebabkan orang-orang merasa takut dan lari.

habis binasa

Ini adalah sebuahungkapan. Terjemahan lain: "mati, sehingga kamu tidak melihat mereka lagi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Kamu tidak akan

"Tidak pernah"

Allah yang besar dan dahsyat

"Allah yang besar dan luar biasa" atau "Allah yang besar yang membuat orang takut"

tidak akan membinasakan mereka semua sekaligus

"dengan pelan-pelan"