forked from lversaw/id_tn_l3
547 B
547 B
ia sendiri pergi ke padang gurun, dengan menempuh perjalanan sehari
Kata "sendiri" digunakan untuk menekankan bahwa dia sedang sendirian. Terjemahan lain: "ia berjalan sendirian selama sehari". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns)
pohon akar
"Pohon akar" adalah tumbuhan yang tumbuh di padang gurun. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-unknown)
Ia lalu ingin meminta agar nyawanya menjadi mati
"Dia berdoa agar dia mati"
Cukuplah sekarang, ya TUHAN!
"Masalah-masalah ini terlalu banyak untukku, TUHAN!".