1.8 KiB
Informasi umum:
Inilah kutipan pertama, "Aku bersumpah ... perhentian," berasal dari Mazmur. Kutipan kedua, "Allah berhenti ... semua pekerjaan-Nya," berasal dari tulisan Musa. Kutipan ketiga, "Mereka tidak akan masuk ... perhentian-Ku," sekali lagi berasal dari Mazmur.
kita yang telah percaya
"Kita yang percaya"
kita yang telah percaya masuk ke tempat perhentian itu
Kedamaian dan perlindungan disediakan Allah diucapkan seolah-olah mereka diistirahatkan sehingga Ia bisa memberikan dan seolah-olah mereka adalah tempat di mana orang-orang akan berdatangan. AT: "Kita yang telah percaya akan masuk ke tempat perhentian itu" atau "kita yang telah percaya akan merasakan berkat Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
seperti yang dikatakan-Nya
"seperti yang telah Allah katakan "
Aku bersumpah dalam amarah-Ku
"Aku bersumpah ketika Aku benar-benar emosi"
Mereka tidak akan pernah masuk ke tempat perhentian-Ku
Kedamaian dan keamanan diberikan oleh Allah yang diberitakan seolah-olah mereka merupakan perhentian yang bisa Ia berikan dan seolah-olah mereka merupakan tempat yang bisa dikunjungi orang-orang. AT: "Mereka tidak akan pernah masuk tempat perhentian" atau "Mereka tidak akan pernah merasakan berkat Tuhan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
pekerjaan-Nya sudah selesai
Ini bisa ditegaskan dalam bentuk aktif. AT: "Dia selesai bekerja" atau "Dia selesai dengan penciptaan-Nya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
sejak penciptaan dunia
Penulis berbicara mengenai awal mula diciptakannya dunia. AT: "Pada awal penciptaan dunia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
pada hari ketujuh
Ini merupakan peringkat untuk "tujuh." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)