id_tn_l3/amo/06/14.md

825 B

Lihat

"dengarlah" atau "perhatikanlah"

demikianlah firman TUHAN, Allah semesta alam

TUHAN berbicara tentang dirinya sendiri dengan nama untuk menekankan kepastian firmanNya. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan dalam Amos 3:13. Terjemahan lain: "ini adalah yang TUHAN, Allah semesta alam firmankan" Atau "ini lah apa yang Aku, TUHAN, Allah semesta alam firmankan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)

dari jalan masuk ke Hamat hingga ke Sungai Araba

Di sini "Hamat" mewakili perbatasan Israel sebelah utara dan "sungai Araba" mewakili perbatasan sebelah selatan. Terjemahan lain: "dari perbatasan sebelah utara negerimu hingga perbatasan sebelah selatan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sungai

sebuah sungai kecil yang mengalir hanya pada saat musim hujan.