forked from lversaw/id_tn_l3
661 B
661 B
Semua itu akan dibawa ke Babel
Ini dapat diterjemahan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang akan membawanya ke Babel" atau "Aku akan membawa mereka ke Babel". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
firman TUHAN
TUHAN berfirman dengan menyebut namaNya untuk mengungkapkan kepastian dari apa yang Dia firmankan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "Inilah yang TUHAN firmankan" atau "Inilah apa yang Aku, TUHAN, telah firmankan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)
Aku akan membawa semua
Pembaca akan mengerti bahwa TUHAN akan membiarkan orang membawanya.