id_tn_l3/jer/04/18.md

820 B

tabiat dan perbuatan-perbuatanmu telah mendatangkan ini ke atasmu

Di sini "tabiat" dan "perbuatan" diumpamakan sebagai orang yang sedang melakukan sesuatu. Kata-kata benda abstrak ini dapat diungkapkan dengan kalimat "apa yang telah kamu lakukan." Terjemahan lain: "Hal-hal ini terjadi atasmu adalah akibat dari apa yang telah kamu perbuat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification dan rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Itu akan menusuk ulu hatimu

Di sini "hati" kemungkinan menunjuk kepada berbagai perasaan, dan "menusuk ulu hatimu" mungkin menunjuk kepada penyebab penderitaan mereka yang mengerikan. Terjemahan lain: "Itu seolah-olah menusuk ulu hatimu" atau "Itu akan menyebabkan kamu mengalami penderitaan yang mengerikan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)