forked from lversaw/id_tn_l3
625 B
625 B
memperlihatkan tanganNya yang kudus
Disini kata "tangan" mewakili kekuatan Tuhan. TUHAN menunjukan kepada semua orang dibangsa itu bahwa Dia kudus dan sangat kuat ini bebicara seolah-olah TUHAN adalah prajurit yang melepaskan jubahnya memperlihatkan tanganNya untuk bertempur. Terjemahan lain: ''menunjukan kekudusan dan kekuatan kuasanya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
semua bangsa dan semua ujung bumi
Disini kata "bangsa" dan "bumi" menggambarkan orang-orang atas semua bangsa yang ada di bumi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)