forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
622 B
Markdown
15 lines
622 B
Markdown
# lidah laut Mesir
|
||
|
||
"teluk" adalah area perairan yang luas yang sebagian di kelilingi daratan.
|
||
|
||
# dan mengayunkan tangan-Nya ke atas sungai itu dengan napas-Nya,
|
||
|
||
Mengayunkan tangan-Nya diatas sesuatu merujuk pada kekuatan-Nya untuk merubahnya. terjemahan lain: "dengan kuasa-Nya Ia akan membuat angi panas berhembus di atas sungai Efrat" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# angin napas-Nya
|
||
|
||
Ini adalah angin kuat dan panas yang membuat air di sungai mengering
|
||
|
||
# sehingga orang dapat menyeberanginya dengan beralas kaki.
|
||
|
||
"sehingga orang-orang bisa menyebranginya bahkan hanya dengan alas kaki mereka" |